Призрачная песня - Ghost Song, автор Джим Моррисон, перевод

Автор:
Эдмунд Дантес

0

   Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!

 



                                                        "Настоящая поэзия ничего не             
                                говорит, она только указывает возможности.  
                                                Открывает все двери. Ты можешь открыть 
                                                     любую, которая подходит тебе."
 
                                                                    Джеймс Дуглас Моррисон
 
 
Очнись.
Стряхни мечты со своих волос
Мой милый, прекрасный ребенок.
Выбери день и выбери знак этому дню
Божество дня -
первая вещь, которую ты увидишь.
 
Огромный сияющий пляж и прохладная драгоценная Луна.
Бег обнажённых пар у их тихой стороны.
А мы смеёмся как нежные, безумные дети,
Самодовольные, закутаны в шерстяной хлопок наивности.
Музыка и голоса окружают нас.
 
Выбери их - напевающих древних.
Время снова пришло -
Выбери сейчас - 
напевающих под луной
возле древнего озера.
 
Войди еще раз в тёплый лес.
Окунись в заветную мечту.
И иди с нами, -
где всё разбито и танцы.
 
Индейцы рассредоточились,
На рассветном кровоточащем шоссе -
Призраки заполонили хрупкий,
как яичная скорлупа, 
разум незрелого ребёнка
 
Мы собрались внутри 
В этом древнем и безумном театре
Чтобы проповедовать свою жажду жизни
И спасаться бегством
от назойливой мудрости улиц.
 
Амбары штурмованы
Неустанно дуют ветра
И одна из всего, одна,
чтобы в танце спасти нас
от божественного издевательства слов,
музыка разжигает темперамент.
 
О, великий создатель бытия!
Награди нас еще одним часом,
Чтобы представить наше искусство
И усовершенствовать свою жизнь.
 
Нам нужны великие, золотые совокупления!
 
Когда убийцам Истинных Королей
Разрешено перемещаться свободно
На земле восстают тысячи магов.
 
Где наш обещанный праздник?
 
Еще одна вещь:
 
Благодарю тебя мой Бог
За белый слепящий свет
Благодарю тебя мой Бог
За белый слепящий свет
 
Из моря поднимается город
 
У меня раскалывалась голова
И из этой боли произрастало будущее.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Категоризация
Направление: 
Психологические стихи
Жанр: 
Переводы
Статистика
Просмотрено гостями: 
173
Просмотрено пользователями: 
11




Нравится



Аватар пользователя Saveliy
0

Ну... не знаю, Эдмунт, что и сказать... Видеоряд не понравился. Перевод трудно оценить, не зная языка (пардон!)

А вот Ваши строчки... понравились очень!

-моя подпись—

Я уже был в Раю. Хочется чего-нибудь прямо противоположного.

Аватар пользователя Эдмунд Дантес
0

Савелий, про какой ты видеоряд? Я вроде никаких видеорядов не предлагал. Спасибо за строчки. А по поводу оценки перевода: я если что-то и перевожу то стараюсь сохранить не только смысл но и эквивалентно сохранить значимость и энергетическую силу слов языка-оригинала.
Вот оригинал:

GHOST SONG (Jim Morrison)

Awake.
Shake dreams from your hair
my pretty child, my sweet one.
Choose the day and choose the sign of your day
the day's divinity
First thing you see.

A vast radiant beach and cooled jeweled moon
Couples naked race down by it's quiet side
And we laugh like soft, mad children
Smug in the wooly cotton brains of infancy
The music and voices are all around us.

Choose they croon the Ancient Ones
the time has come again
choose now, they croon
beneath the moon
beside an ancient lake

Enter again the sweet forest
Enter the hot dream
Come with us
everything is broken up and dances.

Indians scattered,
On dawn's highway bleeding
Ghosts crowd the young child’s,
Fragile eggshell mind

We have assembled inside,
This ancient and insane theater
To propagate our lust for life,
And flee the swarming wisdom of the streets.

The barns have stormed
The windows kept,
And only one of all the rest
To dance and save us
From the divine mockery of words,
Music inflames temperament.

Ooh great creator of being
Grant us one more hour,
To perform our art
And perfect our lives.

We need great golden copulations,

When the true kings murderers
Are allowed to roam free,
A thousand magicians arise in the land
Where are the feast we are promised?

One more thing

Thank you oh lord
For the white blind light
Thank you oh lord
For the white blind light

A city rises from the sea
I had a splitting headache
From which the future's made

Аватар пользователя Saveliy
0

Я набрал в Ютюбе название.)))) А английский у меня на уровне "гоу ту зе нафиг".)))))

-моя подпись—

Я уже был в Раю. Хочется чего-нибудь прямо противоположного.

Аватар пользователя Эдмунд Дантес
0

Я уже туда сходил - вернулся с трофеем ))) Ну да, я тоже набрал, но там на эту песню-стих видео рядов полно.

Аватар пользователя bolor
0

Эх далёк я от этого...

-моя подпись—

Смерть не страшна,-страшна жизнь без любви.

Аватар пользователя Эдмунд Дантес
0

Всему свое время, дружище.

Аватар пользователя IRBIS
0

9.1 Не разрешено оформление заголовков материалов заглавными буквами (Caps Lock) и использование привлекающих символов - множества восклицательных или вопросительных знаков, скобок, и т.п.

Исправьте заголовок.

Аватар пользователя Эдмунд Дантес
0

Эх, если бы я один такой был )) вы уверены что не выборочно такие замечания делаете? Оглянитесь вокруг повнимательнее! (Даже сейчас) Или я вам особо небезразличен? Если уж вы за правила , то пожалуйста, пользуйтесь своим правом по отношению ко всем!

Аватар пользователя IRBIS
0

Уверен. Не обольщайтесь.
Уверен я и в том, что обсуждать действия администрации запрещено (публично, по крайней мере).
Огляделся, ни у кого не увидел капса, по крайней мере в глаза не бросилось.

Аватар пользователя Эдмунд Дантес
0

И торбу восклицательных тоже не заметили? Я и не обсуждал ваши действия. Вы мне публично написали - я вам открыто ответил. И заметьте последовал вашему совету.

Аватар пользователя Эдмунд Дантес
0

То есть вопросительных знаков

Аватар пользователя IRBIS
0

Я Вас блокирую на 2 дня, на основании п. 10.1 Правил сайта.

Аватар пользователя В. Ва©илевич
0

Спасибо, порадовал.
Теперь знаю о чем пел Джимми

-моя подпись—

В начале было Слово.

Аватар пользователя Эдмунд Дантес
0

Неподдельно радовать всегда приятно. Интересные вещи он писал.