![]() |
Автор: Валерий Ануфриев 0 ![]() ![]() ![]() | |||
Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!
|
Опубликовано Валерий Ануфриев в Втр, 11/08/2015 - 11:18
Война в циклопе - неопровержима
Для изуверов, дилеров, врачей,
Их забивает в голову ангина,
Дурной характер, сила эмпирей.
Содом в мешке - реальность шилоглазых,
Для котопасов, собственно котов,
Там их трясёт вся неуёмность джазов,
Сбор валерьяны, танцы без штанов.
Десерт в латрине - карма сверхпророков,
Господ на зоне, просто петухов,
Туда их гонит кориолис стоков,
Желанье жить, возможность беглых слов.
Мортидо в кальпе - непереносимо
Для дуэлянтов, троллей энд джульетт,
Здесь их жуёт прекрасная фемина,
Немножко я; и лысый толстый свет.
12.01.-08.02.- июнь 2015
Мортидо - лат. mortalis - подверженный смерти, смертный – в психоанализе – термин для обозначения психической энергии, источником которой является гипотетический инстинкт смерти.
Жмуров В.А. Большая энциклопедия по психиатрии, 2-е изд., 2012 г.
|
|
какой огромный мир!
О, мой внимательный читатель,
Слова лишь крылья на ветру!
Один из нас двоих – создатель,
Держащий вымысла строку.
Да, наш мир огромен )
Шан Мырк!
В общем ели слушать песни исполняемые на иностранном языке, который и не знаешь, то есть слышишь звуки, то бывает ничего. Ведь и пение соловья мы не понимаем. может он в это время сердит, а мы восторгаемся. А ворона взяла верхнею ноту. а мы и не заметили. Так и Ваше звучит, а смысл. Ведь ситуация анекдотичная. люди прыгают, радуются, танцуют, а переведи им под что они прыгают, может что и изменится, улыбка пропадёт.
А.К.
"А ворона взяла верхнею ноту. а мы и не заметили" - очень точно сказали. А для того, что бы понимать трель соловья или смысл иностранного текста или суть брачных танцев динозавров или умение забивать гвоздь одним ударом - нужно что делать? Правильно - учиться, всю жизнь; каждый её квант времени узнавать что-то новое.
Шан Мырк!
"Вы сами ваши коты и ваши пастухи.
Вы все мне зла хотите" (кажется Крылов :))
Очень густо замешено!
В начале было Слово.
Рад вам!
Шан Мырк!
Мне комментарии понятнее.)) А текст мои мозги не могут осилить.((
Да ладно вам..............
Шан Мырк!
"немножко я".. во как скромно;)
мортидо в кальпе - фраза содержащая замечательное противоречие, она и проходит через все катрены под разным соусом. сильно
Скромно, особенно - по отношению к троллям, джульеттам или дуэлянтам )
Кстати, отчего мортидо в кальпе - противоречие? Неестественно - да (как и в остальных катренах).
Шан Мырк!
мортидо-кальпа это запад-восток(я в таком разрезе тоже посмотрел)
:)
Имхо, нет. Мортидо может происходить (или нет) в кальпе, в эту эпоху.
Шан Мырк!
Валерий, а зачем ВАМ критика? :) Это я про зелёную звезду. Ваши стихи не критиковать надо, а в качестве наглядного пособия распечатывать :)
Стишок писнуть,
Пожалуй, всякий может
О девушках, о звёздах, о луне...
Но мне другое чувство
Сердце гложет,
Другие думы
Давят череп мне...
(С.А.Есенин)
Да что вы! Я более чем скептически отношусь к своим текстам; и критика - очень желательна.
Очень рад, что заходите!
Шан Мырк!
Смешение несовместимого и его подробный анализ- из чего получается довольно четкая логическая цепочка. Браво! Но "циклоп" меня смутил: слишком много омонимов.
"слишком много омонимов" - подставляйте любой, какой первый пришёл на ум. Это слово и есть именно для вас.
Шан Мырк!
Валерий, это очень хорошо про психоанализ.
Рад вам!
Шан Мырк!
а "дессерт" - это десерт?
Ваш стих, как "бутылка Клейна", отчего это всегда интересно и хочется перечитывать - всё равно можно попасть во что-то другое в финале и обязательно найдётся что-то иное.
Читатель мой, не расслабляйся!
Хосспади... конечно, "десерт".... спасибо.
Бутылка Клейна - дас ист фантастиш! )
Шан Мырк!
Шилоглазого в Содоме не утаишь
Это точно)
Шан Мырк!